Literary reviews by Tim Love.
Warning: Rather than reviews, these are often notes in preparation for reviews that were never finished, or pleas for help with understanding pieces. See Litref Reviews - a rationale for details.

Tuesday, 11 November 2025

"About time too" by Peter Robinson (Carcanet, 2001)

Poems from Cortland Review, PN Review, Prairie Schooner, Shearsman, Stand, TLS, etc.

It's not lacking substance and detail - there's observation and description using slightly elevated diction and sometimes stilted syntax, with quite a lot of (often loose) rhyme. However, much of the time I have trouble seeing beyond that. Here are some passages that caught my eye because of diction, synatx, etc -

  • "As fading light impinged/ at curtains, what took shape,/ in the course of views exchanged/ between one who'd to go/ and another staying behind,/ moved on from its frame" (p.26)
  • "From music school windows/ came phrases, tricky scales/ on disparate pianos/ practising western intervals.// A cornet joined them as I waited,/ discords struck with every note/ promising unstated/ concertos, but that bit more remote.". I can see that the 2nd stanza has an "abab" rhyme scheme. Because of that, I assume that this 1st stanza has the same pattern. I struggle to see a pattern of beats or of syllable count. But how do the rhymes help? (p.27)
  • "Not long after the rainy season's start/ our breakfast-time weather report/ predicted a deficiency of sunlight/ - as if you needed to be told,/ with that patter interrupting grey quiet/ and every umbrella unfurled.". This is "aabcbc". Subsequent stanzas are "aabcbc", "abcbca", "abacbc", but it's a struggle - why "deficiency of sunlight"? (p.31)
  • "Waking, twenty-six years later,/ I suddenly remembered one/ idyllic afternoon/ we wandered through Grass Woods,/ then paddled in the stream/ - all ruined when she lost her watch,/ though whether in the dense grass cover/ or smooth-flowing river/ (and we searched both bank and water)/ that present from her Gran had gone;". That is nearly all of a poem's numbered section. The rest is "the moment and the time had gone for ever". It would have had to be a good line to save the section. I don't think I know what it means, let alone whether it's good (p.35).
  • "A thick mist on the Padana plain/ did away with distances/ that morning I took an early train;/ it seemed the chaces/ of following outlines of trees/ past farms and onion campanili/ had been stolen from me/ by the weather; still, possibilities/ hidden in years' silences/ might have waited to emerge/ with filter plants at a field ditch edge,/ though patches of the dewy grass/ is all there was to see". This is another numbered section of a poem. The rhymes are clear at the start, then get looser - perhaps because of the mist. Again, the set-up seems long-winded ("did away with" as well as "stolen from me"?) and I don't understand the punch-line. The past is being equated to distance, yes, but filter plants? (p.46)
  • "Then came the simple problem/ of switches, someone's name/ gasped forgetting who I am,/ shadow on a wall, a windscreen/ wiper to put out of mind,/ each unfamiliar obstacle/ to overcome if we're to find/ the other in each other's soul". It might be "abababab". I have trouble parsing it. Why should the persona put a wiper out of their mind? (p.48)
  • "Houses were raised from out its path". This is line 2 of an 8-line stanza. One line has 7 syllables; all the rest have 8. There's irregular end-rhyme, maybe "XabXcbca" (other stanzas have a different number of lines and different rhyme patterns). What I don't get is why "out" is in the line. In prose it wouldn't be there. What metrical constraint is it submitting to? (p.62)
  • "In fields of rape, grain, cabbage, lucerne,/ the stubborn morning sunlight searches/ as if for a love's possibilities/ and how they illuminate things." This is the end of "Changing Lines" (50+ lines). At a little train station on the lowlands of the Po, possibilities don't emerge from mist, they need to be imagined. But some trigger is needed all the same - maybe the pigeons changing places in a campanile's apertures? This ending seems too easy though (p.77)

"The Bargain" (p.58) takes up a page. What don't I get? "At La Villetta" probably has something I'm missing too.

So in the end there's too much I don't understand, which is no surprise - he's an experienced, sophisticated poet and I'm not (though to be fair, I've been in Cortland Review and Stand too). Some mitigating circumstances -

  • Several of the poems are set in Italy. I'm familiar with the settings - the empty train stations, the cemeteries, etc. Maybe the poems work better on people who aren't so familiar
  • With the longer poems, I have trouble coordinating the numbered sections into some kind of collective experience. Too often I found myself wondering if a section deserved inclusion.
  • I think I'm in going through anti-formalist phase. In this book, constraints are half-heartedly followed and yet sacrifices (padding, mangling, gratuitous line-breaks) are made in order to follow them.

No comments:

Post a Comment