Poems from Agni, Harvard Magazine, The New Republic, Partisan Review, Ploughshares, Raritan, etc. Many of the pieces are translations/adaptions - of Goethe, Rilke, Baudelaire, etc. My favourite poem was Mnemosyne (Hölderlin) though most of the pieces were way beyond me. In general, I don't understand why there are so many words. Here for example is part of "In the garden" - The whole plucked stalk is an event in time:/ a number of blossoms one above the other,/ but some blossoms more fully out than others,/ in an intricately regular scale or series./ Of course, since the flower is plucked, it isn't really/ an event in time, but only the record of an event.
No comments:
Post a Comment